SSブログ

4月25日のドイツ語講座(Deutschkurs am 25. April) [Deutsch]

Es hat heute viel geregnet.
Ich bin zu Fuß zu einer Bushaltstelle gegangen, aber als ich dort angekommen bin, ist kein Bus gekommen, deswegen bin ich weiter zu einer anderen Bushaltstelle zu Fuß gegangen und als ein Bus gekommen ist, bin ich eingestiegen.
Weil ich im Regen zu Fuß gegangen bin, ist meine Hose etwas nass geworden und das war unangenehm.
Ich habe nun am Deutschkurs teilgenommen.
Heute haben wir etwas über die Regierung in Deutschland und EU gelernt.
Für mich sind die Themen sehr schwer, vor allem über Regierung..
aber ja muss ich darüber auch lernen...aber darauf habe ich keine große Lust, aber ja daran habe ich schon vorher mal geschrieben^^;
Nun, als unser Deutschlehrer angefangen hat, Deutsch zu unterrichten, hat er zuerst an der Tafel einen Satz geschrieben.
Er hat da "Das Aprilwetter ist so wechselhaft wie das Leben" geschrieben.
Das wird in Deutschland gesagt, aber in Japan sagen wir "Frauenherzen sind launisch wie das Herbstwetter."
Die Ausdrücke fand ich interessant^^
Beim Unterricht haben wir viele deutsche Wörter gelernt.
Ich hoffe, dass ich mich die neue Wörter gut erinnern kann...

今日はたくさん雨が降っていた。
その雨の中を徒歩で最寄りのバス停まで歩いて行くとバスがまだまだ来なかったのでもう少し歩いてみることにして、その後別のバス停からバスに乗り込んだ。
雨の中歩いたのでジーンズがちょっと濡れていて気持ち悪かったけど、ドイツ語の授業に参加してきました。
今日はまたドイツの政治に関してのことやEUについて勉強したけど、特にその政治に関してが私には難しすぎ!なのであまり興味がないということは以前にも書いたなぁ・・・。^^;
先生がドイツ語の授業を始めた時、最初黒板に『4月の天気は人生のように変わりやすい』とドイツ語で書いたけれど、日本では『女心と秋の空』というねぇ。同じ意味だけれど季節が違うって面白い。
そのほかに授業でたくさんの単語をまた習ったけど、それをちゃんと覚えられるといいんだけどな
003.JPG
nice!(6)  コメント(5) 
共通テーマ:blog

私のドイツデー?の続き [Deutsch]

また間があいてしまいましたが、11月29日に五反田のドイツ福音教会を後にし、友達のRちゃんと私はクリスマスマーケットが開催されている六本木ヒルズに行くため、六本木へ。

Ich hatte eine Weile keinen neuen Eintrag mehr geschrieben, aber am 29. November bin ich mit der Freundin, R-chan zusammen von der Kreuzkirche in Gotanda nach Roppongi gefahren.

014.JPG

続きを読む


タグ:ドイツ
nice!(12)  コメント(12) 
共通テーマ:blog

私のドイツデー? [Deutsch]

11月29日にドイツ語の授業を終え、その後12時に友達と待ち合わせ。
会った時、どこへ行こうかお互いに少し考えたけれど、有楽町のドイツレストラン、『レネップ』へ。
ランチのサラダプレートを食べ、友達はエルディンガーヴァイツェンビール、私はヴェルテンブルガー・アッサムボックというビールを飲みました。
ヴェルテンブルガー・アッサムボック、口当たりが甘く、コクがあり、飲みやすかった。アルトビールの苦みがない感じかな?
また飲みたいと思ったビールです♪

Am 29. hatte ich Deutschkurs und danach habe ich mich mit einer Freundin um 12 Uhr verabredet.
Als wir uns getroffen haben, haben wir da kurz überlegt, wohin wir fahren werden und wir sind nach Yuraku-cho gefahren und haben in einem deutschen Restaurant ein Lunchmenü gegessen und ein Glas Bier getrunken.
Das Lunchmenü hieß "Salat-Teller" und auf der gab es große Portion Salat, Würstchen usw.
Das war lecker.
Das Bier, das ich getrunken habe, heißt Weltenburger Kloster Asam Bock .
Das war nicht bitter und aromatisch.
Das hat mir sehr gefallen und ich möchte das wieder mal probieren^^

ランチの『サラダプレート』安くておいしかった♪ Das ist "Salat-Teller, ist günstig und lecker.
005.JPG

またしても飲む前からピンボケな写真・・・・なんでだ?^^; auch wenn ich keinen Alkohol getrunken habe, war das Foto vom Bier wieder unscharf.. -.-
002.JPG

続きを読む


タグ:ドイツ料理
nice!(12)  コメント(12) 
共通テーマ:blog

おでかけ~  [Deutsch]

実はアメリカへ行ってまいりました。
Ehrlich bin ich nach Amerika geflogen.
005.JPG

え?何だか自由の女神、小さいような?風景が違うような?
hm? Fandet ihr die Freiheitsstatue zu klein?






ふふふw すいません、冗談です^^; お台場にドイツ人の友達と行ってきました^^
Sorry, das war nur ein Scherz^^;
Ich bin mit einem deutschen Freund nach Odaiba gefahren.

続きを読む


タグ:おでかけ
nice!(9)  コメント(11) 
共通テーマ:blog

オフ会♪(Ein Treffen mit Chatfreunden) [Deutsch]

この前の土曜日、チャット仲間とオフ会♪
上野で待ち合わせ♪ちょっとドキドキ♪
彼らには実際土曜日まで会ったことがなかったけれど、前から彼らの写真を見たことがあったので、すぐに彼らだとわかった。
とりあえずお腹がすいていたのでうろちょろして行きついた韓国レストランでランチ。
私はビビンバにサラダとスープの付いたランチ。
他の人は焼き肉だったり、チゲ鍋だったり。
もちろん昼間っから私はビール飲みましたよ~^^
他の3人も飲んでたけれどね^^
昼間に飲むビールはおいしい♪

Am Samstag habe ich Chatfreunde in Ueno getroffen. :)
Ich war ein bisschen aufgeregt.
Ich hatte sie noch nicht richtig getroffen, aber ich konnte sie sofort erkennen, weil ich schon vorher ein paar Fotos von ihnen gesehen hatte.
Wir sind herumgelaufen und danach haben wir in einem koreanischen Restaurant zu Mittag gegessen.
Da habe ich ein Lunchmenü bestellt.
Das war ein Topf Bibimbap mit Salat und Suppe dazu.
Natürlich habe ich Bier getrunken.^^
007.JPG

ちょっと長くなったので続きにしました、の続き^^;


nice!(14)  コメント(18) 
共通テーマ:blog

5月10日のドイツ語講座(Deutschunterricht am 10. Mai) [Deutsch]

昨日はドイツ語講座に参加しました♪
Gestern habe ich am Deutschkurs teilgenommen.
001.JPG

続きを読む


nice!(20)  コメント(22) 

今期最初のドイツ語講座(Der erste Deutschkurs dieses Semesters) [Deutsch]

この間の土曜日は今学期最初のドイツ語講座でした。
4人~5人新しいクラスメートが増えたのでまた授業中一人一人自己紹介を。
結局みんなの自己紹介で終わってしまいましたが、予習をしていなかった私にとってはラッキーでした^^;
Am Samstag hatte ich den ersten Deutschkurs dieses Semesters.
Da waren 4 oder 5 neue Klassenkameraden, deswegen hat jeder sich beim Unterricht vorgestellt und dann war der Unterricht schon zu Ende.
Das war mein Glück, weil ich für den Deutschkurs nichts vorbereitet hatte^^;

授業の後は数人のクラスメートの方々とお庭を散歩。
残念だけど、この日は曇り。空が暗かった・・・。
Nach dem Unterricht bin ich mit ein paar Kameraden zusammen in einen Garten der Uni spazierengegangen.
Leider war der Tag bewölkt und der Himmel war dunkel..
002.JPG

続きを読む


タグ:ドイツ語
nice!(13)  コメント(17) 
共通テーマ:学問

ドイツ人女性、クラスメートとの会談(Ein Treffen mit Deutschen und meine Klassenkameraden) [Deutsch]

数日前から天気がいいが、強い風が吹いているので寒い日が続いています。
Seit ein paar Tagen ist das Wetter bei uns sonnig, aber kalt, weil der Wind tüchtig weht.

一昨日はドイツ語講座のクラスメートの方達と2人のドイツ人の方にドイツ語で話すために会いました。
Vorgestern habe ich meine Klassenkameraden des Deutschkurs und 2 Deutsche getroffen, um auf Deutsch zu sprechen.

続きを読む


nice!(11)  コメント(20) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

クリスマスパーティ(Weihnachtsparty) [Deutsch]

昨日はドイツ語講座に参加、けれど実際ところ授業なしで、クリスマスパーティをしました^^
先生は2箱のシュトレンとたくさんのみかんを、何人かのクラスメートの方は合計で4本のワイン、その他の方はクッキーなど、私は一袋のチップスともう一袋、ハリボのグミ。
ハリボのグミはドイツ製で、それを見た時、先生は歌を歌い出す♪
『(Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso)=ハリボ マハト キンダー フロー ウント エアバクセネ エーベンゾー』(=ハリボは子供たちを喜ばせ、そして大人も同様に)
ハリボのグミのパッケージにはいつもこの文字が^^
15人いて、4本のワインをみんなで分けて飲んだけれど、午前中だったんだな^^;
パーティでは何曲かのクリスマスソングを歌ったり、たくさんおしゃべりしたり。
楽しかった~^^
シュトレンもワインもみんな美味しかった^^
Gestern habe ich an einem Deutschkurs teilgenommen, aber in Wirklichkeit hatten wir keinen Unterricht.
Wir haben da eine Weihnachtsparty gemacht.
Unser Lehrer hat 2 Karton Stollen und viele Orangen, ein paar Klassenkameraden haben insgesamt 4 Flasche Wein, die andere Kekse und so, ich eine Tüte Chips und noch eine Tüte Haribo's Gummi mitgebracht.
Haribo's Gummis kommt aus Deutschland und als unser Lehrer sie gesehen hat, hat er plötzlich gesungen♪ ----"Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso"
Auf einer Tüte der Haribos Gummis wird den Satz immer geschrieben.
Wir waren fünfzehnt da und haben 4 Flasche Wein zusammen geteilt und getrunken, aber es war am Morgen. hehe^^;
Bei der Party haben wir ein paar Weihnachtslieder gesungen und viel geplaudert.
Ich habe mir sehr viel Spaß gemacht. :D
Und natürlich der Stollen, Wein und so weiter haben mir gut geschmeckt.



nice!(7)  コメント(10) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

12月8日のドイツ語講座(Deutschkurs am 8. Dez.) [Deutsch]

昨日はドイツ語講座へ。
この写真は授業の後に撮りました。
Gestern habe ich an einem Deutschkurs teilgenommen.
Das Foto habe ich nachdem Unterricht gemacht.

続きを読む


nice!(10)  コメント(17) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。