SSブログ

5月10日のドイツ語講座(Deutschunterricht am 10. Mai) [Deutsch]

昨日はドイツ語講座に参加しました♪
Gestern habe ich am Deutschkurs teilgenommen.
001.JPGこの夏学期から私たちは今まで使っていたテキストを最後までやってしまったので、新しい別のテキストを使うことに。
だけど今期最初のドイツ語講座の日には、直接ドイツへ注文したテキストで届いていなかったのですが、やっと3回目の授業にして手にすることができました。
Ab diesem Sommersemester benutzen wir ein anderes, neues Textbuch, aber als wir zum ersten Mal Deutschkurs hatten, konnten wir damit nicht lernen, weil es noch nicht aus Deutschland angekommen ist.
Gestern haben wir es endlich bekommen.

左側のテキストが前期に使っていた「ファーター ウント ゾーン(Vater und Sohn)」、何コマかのマンガのみで会話文は全くなし。漫画を見て、想像力を活かし、ドイツ語で文を作っていきました^^
右側が今期使う「ザーゲ・ウント・シュライベ(Sage und Schreibe)」,初級用なのですが、これで語彙を増やしていくようです。
本当は私このテキストを選んだんじゃないんだけれど、多数決でこれに・・・。みんな簡単すぎるって言ってるけど・・・。
賛成した人まで・・・O_Oおぃおぃ・・・。
Das Textbuch auf der linken Seite haben wir im letzten Semester benutzt, das auf der rechten Seite ist das neue, womit wir in diesem Sommersemester unseren Wortschatz vergrößern werden.
Eigentlich habe ich das nicht ausgewählt, aber wir haben uns das im letzten Semester abgestimmt.
Im letzten Semester haben wir für dieses Buch abgestimmt, ich hätte lieber ein anderes gewählt.
005.JPG

ちょっと・・・独り言的ですが・・・つぶやき?ぼやき?^^;
今回の授業はもう少し以前のテキストの最後の問題の部分をやったのですが、前回の授業である文・・・“Weiß der Sohn, wie ihm geschieht?” なのですが、このwie とihm の間に主語であるes がないのはどうしてか?ということが質問に上がったそうなのですが(前回私は休みでした)、これについても説明がありました。日本人的にはどうしてそうなるのか?という明確な答えがほしいのですが、先生が言うにはesがあったとしても文法的には合っているのだけれど、意味論上的にはおかしいそう・・・semantischの段階でもうこんがらがってます。。。納得いかん・・・これはそうなるもんだということだと受け止めたけれど、答えがほしいです・・・結構これはこうなるんだ・・で納得いかないことがドイツ語では多々あります^^; もう頭の中???????だらけで倒れそう・・・^^;
そうそう、先生はWenn man "was", oder "wie" gebrauchen kann, braucht man kein Subjekt..とかう~んう~ん・・・・^^;;

ま、そんなこともありましたが、楽しい授業でした^^何だかわけのわからない日記ですみません^^;

Vielen Dank für deine Verbesserung, Henning^^ ドイツ語の部分はヘニング君が直してくれました♪ いつもありがとう、ヘニング^^/


nice!(20)  コメント(22) 

nice! 20

コメント 22

hideyuki2007y

最初の写真は立派な大学の校舎か美術館の内部?のように見えます。どこなんでしょうね。
by hideyuki2007y (2008-05-12 00:21) 

Ballacki

*hideyuki2007y*さん*****************
こんばんは^^
そう、ここは大学の施設内にあるコミュニティセンターのようなものです^^ まだできて数年しか経ってません^^
by Ballacki (2008-05-12 00:30) 

わかまろ

本当に立派な施設ですね(=´∇`=)
by わかまろ (2008-05-12 14:30) 

noie

素敵な建物ですね。難しいですね、ドイツ語。^^;
by noie (2008-05-12 17:50) 

julliez

アルザスにいる間はとてもドイツが近くに感じられます。
(事実車で40分もかからないです)
アルザス語もとってもドイツ語チックですし、ちびっ子はドイツ語で話しかけられてもちゃんと反応するから驚きです。^^

by julliez (2008-05-13 02:39) 

Inatimy

よくあります、納得の行かないこと・・・。
どうして?って思うんだけれど、そうなんだから仕方ない、って感じで、
押し通されて・・・。 
逆に、日本語の文のこと、聞かれたとき、
こっちも、文法的に考えて話してないので、
そういう使い方だしなぁ・・・と困ったり・・・。
by Inatimy (2008-05-13 05:46) 

Bono

ドイツ語もアルファベットを使っているから、英語と文法も似ているところがあるのかと、単純に思ってしまいますが…全然難しそうですね。(^ ^;)
by Bono (2008-05-13 05:50) 

みんこ

私もフランス語で納得のいかないこといっぱいあります。
「まあ、これは例外…」って例外ばっかりじゃん!!てな感じ。
こういうのを「何だかおもしろーい!」と感じられる人も
いるらしいけど、私はダメ…。
きっちり筋通して教えて〜!と言いたいけど、
フランス語で言えるワケもなく「?!」はどんどん増えます。
by みんこ (2008-05-13 07:33) 

めぎ

これはwieがwasに置き換えられるときの用法で、wasのようなつもりでwieをつかってるから、その他に主語は要らないのです。もちろん、wieだったら文法的にはesがあっても正しいけど、そういう風にはドイツ人は話しません。es無しです。Ich wußte nicht, wie mir geschah. といった感じです。
こういう感覚は、日本人が「は」と「が」と「を」を使い分けるのと同じですね。もちろん文法的にほとんど説明がつくんですが、ときどき、どっちでもいい、ということがあるんですよ。「ノートを売っています」「ノートが売っています」「ノートは売っています」。最後の「は」は明らかに意味が違いますが、「を」と「が」の区別はかなり上級ですね。まあ、そんな小さな違いなんてどっちでもいいわよ、とこちらが思っても、ドイツ人は「どうして?」と容赦しません。筋道通したくなるのは万国共通ですね。

by めぎ (2008-05-13 07:52) 

Ballacki

*わかまろ*さん*************************
おはようございます。
そうですね^^立派ですね~^^まだ新しいし、勉強するのにはもってこいの環境だと思います。(他人ごと?^^;)

*noie*さん***************************
おはようございます^^
そうですね^^シンプルで、洗礼されている感じがして私、この階段の所の雰囲気が好きなんです。

*julliez*さん**************************
おはようございます^^
ドイツを感じられるアルザス、まだ一度も訪れたことがないのですが、いつか行ってみたいです^^ 子供のようにすんなり2ヶ国語を受け入れられるピュアな心がほしいです^^;;

*Inatimy*さん***************************
おはようございます^^
どこの国の言葉でもやっぱり外国語を学んでいる人であれば、納得いかないこと多々あるんでしょうね~^^
確かに日本語の意味を聞かれて・・え?だってそういうものだからと思うことは多いですね~^^;

*みんこ*さん*****************************
おはようございます^^
外国語を学んでいるとそういうこと、多々ありますね!
ほんと、例外だらけじゃあ、どんだけ例外あるのぉ??とつっこみたくなりますね!^^
納得いかないことはしっかり説明してもらいたいけど、そうするとそこでつまったっきり前に進めなくなりそうです^^;
すっきりしないけど、次のこと学んでいかないとだめだな~と思って進めていきます^^;

*めぎ*さん***************************
おはようございます^^
おおっ!めぎさん、説明してくださってありがとうございます!
そうですね・・よくよく考えると日本語にもこれはこうなんだから・・・という説明が難しいものもありますね!
そうそう、「は」と「が」の違い、どうしてそうなる?どうして違う?というドイツ人君の質問がありました。そういやぁ容赦なく「どうして?」攻撃されることありますね~^^;どの国でも一緒ですね^^
どうもありがとうございました^-^



by Ballacki (2008-05-14 08:38) 

Ballacki

*Bono*さん**********************
おはようございます^^
英語とドイツ語、似ているところ多々あるのですが、文法はドイツ語のほうが断然難しいと思います・・・。
が、がんばらねば!!^^;
・・・・といつも思いつつ、勉強さぼってたりして^^;;;
by Ballacki (2008-05-14 08:40) 

ぬみ

みんな勉強してるんだよねぇ・・・なんか最近なんもしてないから・・・不安だわぁ~。
by ぬみ (2008-05-14 22:29) 

ブラスマン

勉強頑張ってますな★
応援してますよ~♪

人生常に勉強!!
といってもなかなか出来ない毎日です。。。
俺も何かチャレンジしてみようかな??
by ブラスマン (2008-05-15 01:10) 

rino

がんばってください!ドイツ語!
ヒトゴトではないんですが・・私も少しはねぇーーーー
ABCから始めないと・・・^^;
by rino (2008-05-15 02:04) 

Ballacki

*ぬみ*さん*********************
こんばんは^^
え~ぬみちゃんできるから勉強しなくてもいいやん^^

*ブラスマン*さん**********************
こんばんは^^ お久しぶりです^^/
勉強、頑張って授業は行ってますが、ふふw予習、復習は全くしてないんです^^;

*michael*さん***********************
こんばんは^^ nice!ありがとうございました^^

*rino*さん**************************
こんばんは^^
はい、頑張ります^^ ありがとうございます!
rinoさんはドイツで楽しんでくださいね^^/
by Ballacki (2008-05-15 20:12) 

Ballacki

*デザイン屋*さん
*mitta*さん
*きぃ*さん、
こんばんは^^ nice!ありがとうございました^^
by Ballacki (2008-05-17 21:58) 

いさ

天井から明かりが入って素敵な建物ですね。
こういうところで勉強したら、集中できそう。

コメントを読んでいると、ドイツの人も日本語の細かい所に疑問を感じてるんですね~。
興味深いなぁ~。
by いさ (2008-05-17 23:08) 

Ballacki

*いさ*さん***********************
こんばんは~^^
この階段の場所はとってもクールな感じがして私好きなんです^^
勉強・・・結構お隣さんと喋りまくってます^^;あ、でもちゃんと先生の話も聞いてるんですけど^^;無駄口も多いかも^^;私^^;
結構ね、ドイツ人の方もね、すごいとこ質問してきます。逆に私たちもドイツ語のほうですごいこと質問してたりするんでしょうね~
by Ballacki (2008-05-17 23:54) 

Ballacki

*lilybell*さん*********************
こんばんは^^ nice!ありがとうございました^^
by Ballacki (2008-05-17 23:55) 

DANNER

ドイツ語、英語と違ってなかなか難しそうですね(^^;
でも、努力はいつか必ず報われますよ!
その時は国際派…ですね^^
by DANNER (2008-05-18 16:45) 

Ballacki

*DANNER*さん******************
こんばんは^^
どちらかといえば英語のほうが文法が簡単ですね。ドイツ語は難しいです・・・・。はぃっ!努力が報われる日を目指し、頑張っていきます!ありがとうございます!^^

*bonheur*さん*********************
niceありがとうございました^^
by Ballacki (2008-05-20 00:22) 

Ballacki

*nack*さん*************************
こんばんは^^ nice!ありがとうございました^^
by Ballacki (2008-05-21 00:08) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。