SSブログ

姫踊り子草(Purpurrote Taubnesseln) [植物]

Als ich mit dem Fahrrad gefahren bin, habe ich bemerkt, dass es auf einem freien Platz Meer aus Purpurrote Taubnesseln gab.
Die Sonne hat nur ein bisschen geschienen, aber sie waren schön und süß.
Als ich sie gesehen habe, habe ich mich irgendwie angenehm gefühlt.
Sie blühen schön mit aller Kraft, obwohl fast keiner sie sehen werden..
Ich finde, dass das echte Schönheit ist.
Ich sollte mich noch ausruhen..

自転車に乗っていると空き地に一面の姫踊り子草。
太陽は少ししか出てなかったけれど、花は綺麗で可愛かった。
花を見ているとなんとなく心地さを感じた。自然の力かな。
ほとんど誰にも見られないけれど、力の限り美しく咲いている。
そんなところに本当の美しさを感じるね。

006.JPG

011.JPG

009.JPG
タグ:雑草
nice!(16)  コメント(17) 
共通テーマ:ニュース

くるんくる~~~ん♪-Wirbel [植物]

くる~んと可愛い形♪
これはきゅうりの蔓。
光沢があって何だか可愛い♪

Die Form der Ranke finde ich süß^^
Das ist Ranke von Gurken.
Sie ist glänzend und ich fand sie irgendwie niedlich.
003.JPG

004.JPG

006.JPG


タグ:植物
nice!(20)  コメント(20) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

ハボタン(Habotan) [植物]

自転車で通りを走っていると、きれいな色を発見^^
Als ich auf einer Straße mit dem Fahrrad gefahren bin, habe ich eine schöne Farbe gefunden.

続きを読む


nice!(14)  コメント(21) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

もみじのトンネル(Ein Tunnel des Momiji-Ahorns) [植物]

今日はとても暖かく、よいお天気でした。
午後から自転車でお買い物、その途中でちょっと写真撮影^^
でもアップした写真は以前に違う公園内で撮ったもの。
この紅葉のトンネル、とても綺麗だった。

Heute war es schön warm und sonnig.
Nachmittags bin ich mit dem Fahrrad einkaufen gefahren und habe unterwegs in einem Park etwas fotografiert.
Aber die Fotos, die ich heute hier zeige, habe ich vorher in einem anderen Park gemacht.
Dieser Tunnel des Momiji-Ahorns war sehr schön.

 
反対側から~
Von der anderen Seite dieses Tunnels^^

紅葉したもみじがとても綺麗でずっと見上げてた。
何故こんなにも見ていると落ち着くんだろう。
これも自然の力なのかな?^^
Das rote Herbstlaub war echt wunderschön, deshalb habe ich da immer hinaufgeblickt^^
Warum fühle ich mich damit so angenehm?
Ist das auch die Macht der Natur?

*Dieser Eintrag auf Deutsch wurde von Henning korrigiert, vielen Dank, Henning*
*このドイツ語の記事の方はヘニングが校正してくれました。ありがとう♪Henning :D







nice!(7)  コメント(16) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

近所のお寺の紅葉(buntes Herbstlaub im Tempel meiner Nachbarschaft) [植物]

今朝、ドイツ語講座に行った時、風邪の冷たさをとても感じました。
そう、冬がもうすぐやってきますね。
でも、それでもまだまだ紅葉を楽しめます^^
Als ich heute Morgen zu einem Deutschkurs gefahren bin, habe ich die Kälte des Windes richtig gespürt.
Ja, der Winter kommt bald bei uns.
Aber wir können buntes Herbstlaub genießen. :)


近所のお寺のもみじは随分と赤くなっていました。
でも本当に全体が真っ赤に染まるのか、ちょっと不安。
Die Ahornbäume im Tempel bei meiner Nachbarschaft haben sich viel verfärbt, aber ich fühle mich unsicher, ob die alle Blätter des Momijiahorns rot werden.

真ん中のもみじの木は火がついたように見える。
Der Momiji-Baum in der Mitte sieht ähnlich wie Feuer aus.

緑、赤、黄色の色の混合が綺麗^^
Die Mischung der grüne, rote und gelbe Farben finde ich wunderschön.


nice!(12)  コメント(19) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

もみじ(Momiji) [植物]

昨日は一日中曇りだったけれど、今日は昼頃になってようやく晴れた。
Gestern war es den ganzen Tag bewölkt, aber heute hat die Sonne endlich gegen Mittag geschienen. :)

続きを読む


nice!(11)  コメント(22) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

すすき(Chinaschilf) [植物]

この前の日曜日、公園ですすきも見かけました。
am letzen Sonntag bin ich wieder in einen anderen großen Park gefahren und habe Chinaschilf überall im Park gesehen. :)

続きを読む


nice!(10)  コメント(15) 
共通テーマ:blog

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。