SSブログ
前の10件 | -

Gib mir ein starkes Herz.


強い強い心を下さい。

どんな状況下に陥っても、気持ちを切り替えて乗り越えていける心を下さい。

いつ何時でも挫けそうな心や凹んだ気持ちにさようなら出きる心を下さい。
nice!(8)  コメント(1) 

8月8日 月曜日 Rちゃんと [日記]

一年ちょっとブログ書いてませんでした。
忙しかったというのと、少し体調も良くなかった日もあって、なかなか記事を書くという気合も入らずでした。

体調は落ち着いて、元気にしてますので、心配しないでね。

さて、今日は友達のRちゃんから今日暇?というような内容のメールが入り、運よくちょうど家で暇していたので、私の住む町までRちゃんが来てくれて、会ってきました。
随分長い間会っていなかったので、ランチを一緒にしていっぱーーーいお話して、カフェまで行ってまたいっぱーいお話しましたよ。

楽しかった~^^

ま、ちょっと短めだけど、新しい記事書いてみましたw






Etwa 1 Jahr lang habe ich hier keinen Eintrag mehr geschrieben.
Ich hatte viel zu tun, aber auch hatte keine Motivation etwas zu schreiben.
Mir geht's gut. keine Sorge :)

Also...heute habe ich eine Mail von einer Freundin bekommen und sie hat mich gefragt, ob ich Zeit habe, deswegen habe ich sie in meiner Stadt getroffen.

Wir haben zusammen zu Mittag gegessen und viel geplaudert.
Das war eine sehr schöne Zeit.

Das ist sehr kurz, aber ich wollte einen neuen Eintrag schreiben. :)

002.JPG




nice!(9)  コメント(4) 

8月3日 [自然(Natur)]

Am 3. August gings mir nicht so gut, deswegen wollte ich mich etwas ablenken.
Ich bin mit einem Freund nach Shinjuku gefahren und wir sind zum Shinjuku Gyoen Park gegangen.
Der Tag war schön kühl und sonnig.
Wir sind auf die Wiese hingelegen und haben das Wetter genossen.

あまり調子がよくなくて、気分転換をしたいと思い、友達と一緒に新宿御苑へ。
ランチを食べた後、御苑へ行ったので4時の閉園まで1時間程度しかいれなかったけど、涼しいくて天気の良い日だったので二人して芝生の上でゴロン♪
寝転がってみた空はこんな感じ。^^
005.JPG
nice!(7)  コメント(7) 

お久しぶりです。 [日記]

Ich habe lange nichts mehr hier geschrieben....
Wievilele Male habe ich den Satz geschrieben?
Während ich hier nichts geschrieben habe, bei mir gab es viel zu viel Dinge, und ich war echt geistig erschöpft ...tut mir Leid..
Jetzt gehts mir besser.
Vielen Dank und tut mir Leid, dass ein paar Leute meinen Blog gesehen haben, auch wenn ich nichts geschrieben habe...
Ich werde meinen Blog weiter schreiben, wenn ich drauf Lust habe.


ご無沙汰してました・・・・・。
そんな言葉を何度ここで書いたでしょうか・・・・。
放置していた間、色々なことがありすぎて、疲れてしまってました。
ブログを書く余裕すらなかったです。
今もまだ100%疲れが取れたわけではないけれど、ぼちぼち自分のペースで焦ることなくブログを書いていければと思っています。
何カ月も更新していないのに、見てくださっている方がいて申し訳ない気持ちでいっぱいです。

pinkな夕方の空①.jpg
nice!(7)  コメント(8) 

10月10日土曜日(am 10. Oktober) [秋]

10月10日、昨日午前中は少し雨が降ったけれど、その後またいい天気に。
こんないい天気なのに家の中にずっといるのはもったいないと思い、写真を撮りにとある公園へ。
太陽は出ているけれど、風がちょっと冷たかった。
でもバイクに乗っているととっても心地いい。
そこらじゅう金木犀の香りが漂っていた。
その香りを嗅ぐと、秋なんだな~って感じる。

Am 10. Oktober hat es vormittags etwas geregnet, aber nachher ist sonnig geworden.
Ich dachte, dass es schade war, wenn ich nur zu Hause bleibe, weil das Wetter sehr schön war.
Also, ich bin zu einem Park gefahren, um Fotos zu machen.
Die Sonne hat schön geschienen, aber der Wind war etwas kalt.
Aber mit dem Moped zu fahren war sehr angenehm.
Überall hat goldene Duftblüte gedufttet.
Wenn der Duft riecht, dann spüre ich, dass der Herbst grade bei uns ist.

128.JPG

続きを読む


タグ:秋 薔薇
nice!(12)  コメント(13) 
共通テーマ:blog

先日の日曜日(am Sonntag) [秋]

お久しぶりです・・・・。
また長い間ブログを放置しておりました・・・。
記事を書く気も写真を撮りに行く気にもなれずにいました。
私がいろんなことを考えている間に秋が訪れていました。
葉っぱがゆっくりと、でもすでに少しずつ色づいていました。
時間が経つのは本当にすごく早いですね・・。

Ich habe in meinem Blog schon wieder lange nichts geschrieben.
Ich hatte kaum Lust auf etwas zu schreiben, oder fotografieren zu gehen.
Während ich nachgedacht habe, ist der Herbst bei uns angekommen.
Blätter haben sich langsam aber schon etwas verfärbt.
Die Zeit vergeht ja sehr schnell..

009.JPG

続きを読む


タグ:
nice!(8)  コメント(8) 
共通テーマ:blog

葉っぱの涙(Träne der Blätter) [水滴(Wassertropfen)]

葉っぱの涙。
Träne der Blätter...

001.JPG

002.JPG
タグ:水滴
nice!(10)  コメント(7) 
共通テーマ:日記・雑感

枯れゆく紫陽花(Verblühende Hortensien) [花]

今年は見ごろの綺麗に咲く花々を写真に撮り損なった。
紫陽花も綺麗なうちに写真を撮りたかったけど、ちょっと遅かった・・・。
でもとりあえず近所のお寺に行くとそこにはたくさんの紫陽花があって、枯れる一歩手前のものが多かったけど、写真を撮りたいと思った。
枯れゆく紫陽花の花もなんとなくまだ綺麗だね。


Ich habe viele schöne Blumen in diesem Jahr verpasst zu fotografieren.
Hortensien wollte ich auch fotografieren, aber es war etwas spät..
Ich bin aber in einen Tempel gefahren und da sind viele Hortensien und wollte ich sie auch fotografieren, obwohl sie schon bald vertrocknen werden.
Ich fand verblühende Blüten da auch irgendwie noch schön.

032.JPG

写真のみですが・・・。


nice!(7)  コメント(10) 

見てた?(Hast du mich betrachtet?) [虫さん達(Insekten)]

日本は夏です。
トンボが飛び交う季節になっていました。

Bei uns in Japan ist der richtige Sommer gekommen.
Viele Libellen fliegen überall irgendwo bei mir, obwohl ich das bis jetzt nicht bemerkt habe...
013.JPG

ん?(hm?)


nice!(6)  コメント(11) 
共通テーマ:blog

赤いつつじ(rote Azalee) [花]

近所のお寺のつつじ。
ヤマツツジ系みたいですが、実際はわかりません。
写真を撮ったこの日はとてもいい天気で青空に鮮やかな赤い花の色がとてもよかった。
Am Ende April habe ich rote Azalee in einem Tempel in meiner Nachbarschaft fotografiert.
Der Tag, an dem ich sie fotografiert habe, war sehr warm und sonnig.
Die rote Blütenblätter haben sehr gut zum blauen Himmel gepasst.
Ich hoffe, dass es meinem Herz schön und lebendig wie die rote Blüten geht..

180.JPG

もう少し写真があります。


タグ:つつじ
nice!(12)  コメント(15) 
共通テーマ:blog
前の10件 | -

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。